由英文Vangogh到拼音Fan Gao,大连的四人创作团体梵高最近的队名调整是一次有意思的预示。如果结合他们在此前接受独立音地访谈时所言,我们可以说这次“更名”也表示了他们坚持汉化之路的决心。
这次更名在最近由梵高乐队的吉他手/主唱刘鹏在自己的博客上公布,同时他们也开通了同样使用拼音队名的myspace。在同一篇日志中,刘鹏透露了梵高新专辑的录制情况,现摘要转载于下:
[新唱片四首曲子:《春》《夏》《秋》《冬》。唱片名待定。]
[《春》总长20多分钟,是我迄今为止写过的时间最长的一首作品。分两篇章-春、春外篇。]
[《夏》一首地方小调式的曲子。键盘部分是我录制动机时候即兴弹奏的,听过后还算满意,正式录音会稍做修改。]
[《秋》唱片中最安静的一首作品,稍有NEW AGE的倾向。]
[《冬》晚秋 初冬 大寒 春节 。整张唱片中我最喜欢的一首作品。]
[四首歌可联成一体,也可作为四首单独的作品。]
在这篇日志的最后,刘鹏表示这将是他最后一张“出声”的唱片。也许对此作如是理解会更正确:梵高不一定会成为一支纯器乐组合,而是会弱化乃至取消文字对作品倾向的提示,将人声作为另一种器乐应用。简单理解的话,在这张唱片之后,梵高很可能是一支“词穷”的乐队。
对于这支向来低调的乐队来说,这次的调整让人有些眼花缭乱。至于后果,与其现在评说,还不如留给新唱片和他们的现场来呈现更好。