摄影:朴九月
Rust Inside,惘闻乐队作品。收录于2008年新专辑《IV》
词、曲、配器:惘闻乐队
Am I hurting you on your broken heart? Am I a mean trick man with twisted mind?
It’s a sappy Song in a word, lacking all the trust, wearing all the skins, sparking in the sun.
On shallow underground, people are born to pay. They are trying to find a way to the pale living place.
It’s a sappy Song in a word, lacking all the trust, wearing all the skins, sparking in the sun.
Leaking on the ground, sailing on the boat, are you suffering all the pains? Are you tasting all the blames? Wearing all the skins, dropping all the faces, am I wasting all your time? Am I killing all your life?
To the end of all my road, to the sunrise all alone, are you shifting to blew? Are you dating me alone? To the end of all my road, to the sunrise all alone, are you shifting to blew? Are you dating me alone?
独立音地:Rust Inside是惘闻近四年来发行唱片中的第一首人声作品,主题正如此前广为人知的“垂死的岁末”,抒发的是人心的哀寂。谢玉岗这次选择了英文,可能是在纯器乐之后的顺延意识,更多的应该是非母语的模糊意蕴。何况心魂锈迹的描述本不具有可资取用的文字资源。实际上,每个人的寥落心意从未相同过。
我只是感佩于他在中段后每句之后的抑声嘶喊。这就像是一个负重而行者要与所有疲累告别一般。但是这种强行振作终属无奈。
张岩峰的回归就像惘闻重回更感性的创作路线一样自然,他的口风琴恰到好处的牵引出了这首作品里的伤感之意。不过我更愿意相信,在多年创作历程之后,惘闻在这张《IV》里步上的是一个新的阶梯。他们的勤勉和受众的扩大,也已证明了这一点。
如果心意相近,你为什么不跟着老谢一起“吼”出这首“内心锈迹”呢。那应该不难。