25 years of my life and still【25载光阴逝去,生活依旧波澜不惊】
Trying to get up that great big hill of hope【努力想要振作起来,满怀远大希望】
For a destination.【向着一个目标迈进】
I realized quickly when I knew I should【当我知道我应当如此时,我幡然醒悟】
That the world was made for this【世界正是因此而存在】
Brotherhood of man【因人们情同手足如一家而存在】
For whatever that means【何须管它这意味着什么】
And so I cry sometimes when I'm lying in bed【这让我时而躺在床上哭泣】
Just to get it all out, what's in my head【为的只是要全然跳出那心中的郁积】
And I, I'm feeling a little peculiar【而且,我自我感觉有那么点特别】
And so I wake in the morning and I step
Outside and I take deep breath【早晨醒来,出去走走,做做深呼吸】
And I get real high【一种真切满怀(远大希望)之情油然而生】
And I scream to the top of my lungs【我禁不住要发自肺腑地尖叫起来】
What's goin' on?【这是怎么了?】
And I say hey-yeah-yeah-yeah, hey yea yea
I say hey! what's goin' on
And I say hey-yeah-yea-eah, hey yea yea
I say hey! what's goin' on
Oooh, oo! ooh-hoo-hoo-hoo-hoo
Oo-ooh-hoo-hoo-hoo-hoooo
Oooh! ooo-aah-hoo-hoo-hoo-hoo
Oo-ooh-hoo-hoo-hoo-hoooo Whats up?
And I try, oh my God do I try【老天啊!我一而再,再而三地努力】
I try all the time【我一直都在努力】
In this institution【在这样的人情世俗中】
And I pray, oh my God do I pray【老天啊!我一而再,再而三地祈祷】
I pray every single day
For revolution【我每天都在为革命而祈祷】
And so I cry sometimes when I'm lying in bed【这让我时而躺在床上哭泣】
Just to get it all out, what's in my head【为的只是要全然跳出那心中的郁积】
And I, I'm feeling a little peculiar【而且,我自我感觉有那么点特别】
And so I wake in the morning and I step
Outside and I take deep breath【早晨醒来,出去走走,做做深呼吸】
And I get real high【一种真切满怀(远大希望)之情油然而生】
And I scream to the top of my lungs【我禁不住要发自肺腑地尖叫起来】
What's goin' on?【这是怎么了?】
And I say hey-yeah-yea-eah, hey yea yea
I say hey! what's goin' on
And I say hey-yeah-yea-eah, hey yea yea
I say hey! what's goin' on
And I say hey-yeah-yea-eah, hey yea yea
I say hey! what's goin' on
And I say hey-yeah-yea-eah, hey yea yea
I say hey! what's goin' on
Oooh, oo! ooh-hoo-hoo-hoo-hoo
Oo-ooh-hoo-hoo-hoo-hoooo-ahh-haa
25 years of my life and still【25载光阴逝去,生活依旧波澜不惊】
Trying to get up that great big hill of hope【努力想要振作起来,满怀远大希望】
For a destination.【向着一个目标迈进】
译者注:该单曲选自专辑《Bigger, Better, Faster, More!》。