加入收藏 | 网站地图 | 网站搜索 |
背景: #EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读新闻

辞难达意:Ai Phoenix-Leaving the Fairground(2003)

[日期:2011-11-07] 来源:独立音地  作者:Prodigy译 [字体: ]

 

The parrot and the sad girl were standing in the doorway.【曾经,有只鹦鹉与一位悲伤的姑娘一同站在门道口】

The parrot wants to see the shore【那只鹦鹉想要看到海滩】

and I don't like this place anymore.【而我却不再喜欢这个地方】(译者按:那个悲伤的姑娘应是歌者自己的另一个化身)

I want a House far away

for the parrot and me.【为了自己,也为了那只鹦鹉,我想要一幢房子,远离这里】

Her tears fell to the floor【(可)她(不自禁)地流下了泪水】

and I want the Soul I had before.【(而)我则对过去之心念念难忘】(译者按:过去心不可得,现在心不可得,未来心亦不可得。若欲可得,皆为妄念!)

I'm leaving now. So long and all.【现在,我将要离去,将要离去很长时间,或许将是永远】

I want to go alone.【我想孤身一人去往(远处)】

Her tears fell to the floor【(可)她(不自禁)地流下了泪水】

and I want the Soul I had before.【(而)我则对过去之心念念难忘】

 

译者注:该单曲选自专辑《I've Been Gone - Letter One》。

阅读:
录入:rylmail

推荐 】 【 打印
上一篇:辞难达意:Nightwish-Sleeping Sun(1998)
下一篇:辞难达意:Art of Fighting-Come Around & Show Me(2005)
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论


点评: 字数
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款