down in the city of you【(我)坠落在你的城市】
crosses and cranes
building a riot in you
over the days【年深日久,思绪的坎坷与波折在你心间漫生出一种放纵】(译者按:此句翻译地并不确切)
I just want to be your eyes【我只想化为你的双眸】
face is gone【(这让我)不复再见你的脸庞】
mystery priSon【(这让我)陷入了神秘莫测的牢笼】
now i know【现在,我幡然醒悟了】
just what your trouble is【(心里知道了)你的烦恼】
i do, i'm right【我确信(这次)我(知道地)没错】
and i can fix it for you right【并且,我会为你而转变】
over the water of you
up in the sky【于天空之中,徜徉在你荡漾的心波之上】
lights in a pattern of you【你那多样的光芒】
factories and fires【或如工厂(夜间)的挂灯,或如(燃烧的)火焰】
and i don't wanna be my eyes【我不想成为自己的双目】
see you go【(眼睁睁)地看着你离去】
wish and worry now I know【现在,我明白了,我的愿望与焦虑】
just what your trouble is【也正是你的烦恼】
i do, i'm right【我确信(这次)我(知道地)没错】
and i can fix it for you in the darkness of the turning night【并且,在即将入夜的黑暗中,我会为你而转变】
get corrupted in the city sky
we might
if you're lonely, lonely【若你觉得孤独和寂寞,也许,我们可以在城市天空中一同“堕落”】
come round and show me【来到我身边,让我看到你】
where lies the mEmory of you
sift through the ground【穿越(脚下)的土地,(这里静静)流淌着你的记忆】
find all the million pieces【(让我们一起)发现那所有的、(散落)无计的(往昔)时光碎片】
and bring them around【并将它们带回你我相约的地方】
and I just want to be your eyes【我只想化为你的双眸】
face is gone【(这让我)不复再见你的脸庞】
mystery priSon【(这让我)陷入了神秘莫测的牢笼】
now i know【现在,我幡然醒悟了】
just what your trouble is【(心里知道了)你的烦恼】
i do, i'm right【我确信(这次)我(知道地)没错】
and i can fix it for you in the darkness of the turning night【并且,在即将入夜的黑暗中,我会为你而转变】
I get corrupted in the city sky
I might
if you're lonely, lonely【若你觉得孤独和寂寞,也许,我会在城市天空中(孤身)“堕落”】
come round and show me【来到我身边,让我看到你】
if you're lonely, lonely【若你觉得孤独和寂寞】
come round and show me【来到我身边,让我看到你】
译者注:该单曲选自专辑《Second Storey》。