用母语唱歌,是歌者献给生活最美妙的礼物
——有关“五条人”和他们的民谣
“五条人”这个名字似乎是一个恶作剧,其实“五条人”这个民谣组合,往往只有两个人,但有些时候,他们也会将她变成三个人或者四个人。
在两个人的时候,他们一个叫“阿茂”,一个叫“仁科”。
“五条人”来自广东海丰。从2003年开始,他们就用自己的海丰话母语(学名为“福佬话”,属于闽南语系)唱民谣,唱的内容往往来自他们熟悉的县城生活的记忆碎片,或者讲故事,或者发感叹,他们通过悦耳的旋律和原汁原味的土著词汇,将他们的想法与生活描述得妙趣横生,而在歌声的另一面,似乎又显现着他们对现代生活和时代的暗讽。从整体上看,五条人的民谣,就如一部音乐化的“侯孝贤电影”(比如《南国,再见南国》和《风柜来的人》)。五条人认为他们的音乐,就是他们的生活和母语的本身,多一分则肥,少一分则瘦,用母语唱歌,就是他们献给生活最美妙的礼物。
“五条人”的民谣是很“南方”的,当他们的吉他和手风琴(有时是口琴或口弦)一响起,就宛如一阵从那个沿海小县城吹来的风,将会带来某种会心的海的暗语,只要将耳朵朝向他们,越听不懂他们的“土著”语越会觉得乐!他们说,所有人的母语都有这种功能。
“五条人”的生活和他们的民谣,一直都是充满乐趣的,他们就像两只随时回家乡偷啄几颗米又回到电线杆上唱歌的麻雀……