When routine bites hard,【当被世俗陈规啃噬地痛苦不堪】
And ambitions are low,【当雄心壮志陷入低迷】
And resentment rides high,【(难酬壮志的)愤恨不断升盈】
But Emotions won't grow,【(回头一看)你我之间的感情却停摆了】
And we're changing our ways,【(这才知道)我们都在不知不觉中改变】
Taking different roads.【(不期然地)走上了不同的前行之路】
Then love, love will tear us apart again.【(这时),爱,你我之间的爱将迫使我们再度分手】
Love, love will tear us apart again.【爱,(此时的)爱将迫使我们再度分手】
Why is the bedroom so cold?【为什么卧室让人感觉如此冰冷?】
You've turned away on your side.【(一看)你早已转过脸去,不再理我】
Is my timing that flawed?【难道是我错过了咱们修好的机会?】
Our respect runs so dry.【(看来)彼此的尊重现在变得枯燥无味了】
Yet there's still this appeal
That we've kept through our lives.【可是,一直以来伴随你我共同生活的那份默契依旧还在】
But love, love will tear us apart again.【但,爱,(此时的)爱将迫使我们再度分手】
Love, love will tear us apart again.【是的,(此时的)爱将迫使我们再度分手】
You cry out in your sleep,【你大声呼喊,在睡梦中】
All my failings exposed.【(在你的呼喊声中),(我显得赤条条的),往日的所有不好凸显出来,暴露无遗】
And there's a taste in my mouth,【(就在此刻)一丝感觉在我心中掠过】
As desperation takes hold.【就像牢牢抓住了一根救命稻草】
Just that something so good【就是感觉到(在你我之间如此的氛围中)有着某种难以名状的美好】
Just can't function no more.【可是,不管怎样,这种感觉却再也不能将你我维系】
But love, love will tear us apart again.【(很遗憾),爱,你我之间的爱将迫使我们再度分手】
Love, love will tear us apart again.【爱将迫使我们再度分手】
Love, love will tear us apart again.
Love, love will tear us apart again.【迫使我们再度分手,是那爱,你我走到现今的爱】
译者注:该单曲选自单曲唱片《Love Will Tear Us Apart》。