I spy something beginning with s...【(夜晚),我觉察到……】
On candy stripe legs the Spiderman comes【蜘蛛人顺着花色条纹木架爬过来】(译者按:“Spiderman”另有一义是“高空作业的建筑工人”)
Softly through the shadow of the evening sun【轻手蹑脚地越过夜阳暗影】
Stealing past the windows of the blissfully dead【悄无声息地穿过幸福死亡之界】
Looking for the victim shivering in bed【(它)在物色着那些无法安睡、颤抖在床的倒霉蛋】
Searching out fear in the gathering gloom and【(它)在探寻着幽暗汇聚之下的恐惧】
Suddenly!【突然!】
A movement in the corner of the room!【在房间某个角落中发出一丝动静】
And there is nothing I can do【我只能束手待毙】
When I realize with fright【当我惊恐未定,(这才)回过味来】
That the Spiderman is having me for dinner tonight!【(那个)蜘蛛人今晚正要将我作为它的大餐】
Quietly he laughs and shaking his head【他静静地向我嘲笑,摇着头】
Creeps closer now【现在,(他已)慢慢地爬得更近】
Closer to the foot of the bed【已经靠近床脚了】
And softer than shadow and quicker than flies【(他的动作)比夜影更轻,比苍蝇更快】
His arms are all around me and his tongue in my eyes【他用手臂将我圈绕,他的舌头舔入我的双眼】
"Be still be calm be quiet now my precious boy【“现在,我的宝贝蛋,不要动,镇定,不要出声】
Don't struggle like that or I will only love you more【不要做出那个挣扎的样子,或者,我会更加喜欢你】
For it's much too late to get away or turn on the light【因为,一切都已太迟,你逃不掉,也来不及开灯】
The Spiderman is having you for dinner tonight"【(那个)蜘蛛人今晚正要将你作为它的大餐”】
And I feel like I'm being eaten【接着,我感觉到自己好像正被(慢慢)吞噬】
By a thousand million shivering furry holes【这感觉渗入到千万个战栗着的毛孔中】
And I know that in the morning I will wake up
In the shivering cold【我便知道,清晨,我将在战栗的阴冷中醒来】
And the Spiderman is always hungry【(那个)蜘蛛人总是饥肠辘辘的】
注:该单曲选自专辑《Disintegration》。