小马:好吧,让我们回到音乐上。你们想对中国的歌迷说些什么吗?
吴欣:你们在中国有很多的歌迷。
Tyondai:真的?
吴欣:很多。
John:有多少?
小马:我估计最起码得有一千人吧。
Dave:哇哈哈哈!
小马:因为中国有很多人。
Tyondai:中国有多少人?10亿?
吴欣:13亿。
Tyondai:你知道吗,这真是很疯狂。来到一个我们从没来过的地方,觉得实在是兴奋。我们在美国演出过,还有欧洲、澳洲、日本。然后能够来中国,感觉太帅了。
小马:其实在中国有非常多的人在听你们的音乐,只是大家没有形成组织。
Tyondai:你说的组织是什么意思?
小马:比如说,我喜欢Battles,他也喜欢,但我们彼此并不知道。
Tyondai:你们应该有论坛可以讨论音乐吧?
小马:是。但有一些人,他们听独立音乐,然后就觉得自己特与众不同,会不屑与人交流。
吴欣:用中文说就是装逼。
Tyondai:意思是觉得自己独一无二?
吴欣:是。其实还有一个很重要的问题。你们的CD太难买到了,在中国。
小马:我们就买不到。
Ian:那所有人都是怎么知道我们的?网络?
吴欣:网络。
Ian:这么说所有人都可以免费下载到我们的音乐?
吴欣:这不挺好嘛。以前我有个美国的外教说,他喜欢中国的原因就是盗版DVD只要五块。
Tyondai:哦,在美国也有中国人贩卖盗版DVD。他们简直无处不在。你们去过美国没?
吴欣:没。
Tyondai:你们应该去一趟,玩一玩。
小马:当然想去,只是不容易。很多人梦想移民美国,获得理想的生活。
Tyondai:“美国梦”依然存在?我以为是很古老的东西了。
小马:当然存在。
Dave:实际上华人对美国的发展做了非常大的贡献。
吴欣:你们在中国有什么进一步的计划么?比如在中国发行专辑什么的。
Tyondai:肯定的。我们的下一张专辑会在中国找一个本地的厂牌发行。
小马:其实在中国,最重要的还是现场演出,演出可以让更多的人重视你们。你知道,我们每天可以从网上免费下载到大量的音乐,而很多可能听了一耳朵就抛到一边了。但如果你们过来演出,这种面对面的交流,必然是震撼的。
Tyondai:也就是说,专辑你们得来太容易,所以根本不当回事?
小马:也不是,真正的乐迷是一定会买乐队的原盘的。我就买了大量的CD。从比如说eBay。真的喜欢你们的音乐,就肯定会买。
Tyondai:如果我们在中国有像你这样的人帮忙推广,事情会好办很多。
小马:还有在中国卖CD不能太贵。大概6到7美元?
Tyondai:7美元?
吴欣:可以算上限了。
Dave:这次反响不错的话,往后我们会更频繁地过来巡演的。去更多的城市。45个城市怎样?
小马:去武汉、广州、香港、深圳都不错。
Tyondai:下次,你来帮我们联系。
小马:比较遗憾的是,中国很少有人真正懂得怎样经营一个Live House。而且大部分人并不在意能不能办精彩的演出,他们只是想赚钱。所以你们如果真的去45个城市,那么有35场会演成垃圾。音响、设备什么的,会很差。没人会听的。
Dave:好吧,那我们就不去那些地方了,弄几个机器人替我们去巡演。
Tyondai:(做汽车人变形状)
小马:最后,对indiechina上的歌迷们说几句话吧。
Tyondai:“你好”,“谢谢”。期待和你们在现场见面,希望你们喜欢我们的音乐。能来这里我很兴奋,希望能够尽快再来。谢谢。Love,Battles。
John:每个人都要说么?咳、咳,感谢你们给我们来这里演出的机会。我会很快回来,bye。
Dave:Battles将在下次的世界棒球大赛中与你们见面,你们好好组个队吧,但还是会被我们瞬间击败的,不过你们别失落,我爱你们。谢谢!
Ian:我爱北京。这是我第一次来中国,感觉真的很不错。能在这里,见到大家,演奏音乐,我非常兴奋。谢谢你们。
小马:indiechina期待你们在中国的进一步动作。